Skonnertbriggen »Svava« af Bogø

Maleriet skulle
befinde sig på Handels- og Søfartsmuseet på Kronborg.
Det opbevares i deres kælder. Navnet Svava står på vimplen.
Af : Niels Vange
Efter at jeg i 1896 og 97 havde gjort
tjeneste som kok på min faders skib, »Skibladner« af Rødvig, blev jeg
den 15. april 1898 i Mariager mønstret som ungmand i skonnertbriggen
»Svava« af Bogø.
Dette fartøj var i 1864 bygget i Rønne af eg og til
en vis E. E. Albertsen, København. »Svava« var 195 netto- registertons
og blev i 1887 købt af kaptajn Christian Jensen, Bogø, som var ejer og
fører af skibet, da jeg var med det.
Min antagelse til hvervet som ungmand der om bord skete på en beværtning
i Lille Strandstræde i København, hvor nævnte kaptajn Jensen logerede,
da han kendte værten, som også var fra Bogø. Under tilrigningen af
»Skibladner«, som i vinteren 97-98 havde været oplagt i København, kom
vi, min fader og jeg, også af og til i den omtalte beværtning for at få
lidt mad. Og således gik det til, at værten blev formidler ved min
forhyring med »Svava«.
Skibet lå oplagt i Hadsund på Mariager-fjorden og var allerede lastet
med slemmekridt til Helsingfors. Jeg husker, at hele besætningen, i alt
6 mand, en kold forårsnat med et af D.F.D.S.'s små indenrigsbåde gjorde
turen over Kattegat til Hadsund. »Rapperne«, lukafmandskabet, havde
selvfølgelig dæksplads, og vi frøs alle sammen efter noder, skønt vi
opholdt os i nærheden af skorstenen, hvor der var lidt varme at lune sig
ved.
For en rask 16 års dreng var dette dog ikke så
farligt, så da vi var kommet om bord på den for mig nye og ukendte skude
og havde fået morgenkaffen, gik vi straks i gang med at rigge »Svava«
til. De mange sejl blev slået under, og blokke, tovværk samt alt
nødvendigt løbende gods efterset og anbragt på plads.
Så stod vi til søs og arbejdede os møjsommeligt ned
gennem Kattegattet, Sundet og videre rundt Falsterbo for at nå
Finskebugten og komme ind til Helsingfors. Det var jo, før
skibsmotorerne var kommet i brug, og turen tog flere uger, da vi meget
af vejen måtte krydse os frem.
Men endelig nåede vi hen i nærheden af
Finskebugten, som vi fandt helt fyldt med ret svær is, som et sejlskib
slet ikke kunne forcere. Lodsen var dog kommet om bord, og kort efter
strøg en slæbebåd op på siden af os og tilbød sin assistance med at
slæbe os ind til lossepladsen.
Der blev akkorderet frem og tilbage mellem vor
skipper og slæbebådskaptajnen, og langt om længe blev de enige om en
bestemt betaling, der blev fastsat til en vis aftalt sum pr. time, som
det varede at få skibet i havn. Så begyndte slæbningen og
vanskelighederne. For det er ikke så lige en sag at bugsere et træfartøj
gennem skarpe isklodser, der let kan, om ikke skære hel igennem
skibsplankerne, så dog beskadige disse meget i vandlinien omkring boven.
Vor kaptajn, der stod til rors hele tiden, ville
somme tider have farten nedsat, og han stod og skar tænder , når vi løb
ind i en særlig vanskelig isskruning. Men så huskede han på, at hvis
farten blev sat ned, og slæbeturen varede længere, så ville prisen
uvægerlig blive større for slæbningen. Og det var jo heller ikke så
godt. Derfor fortsatte vi med så stærk fart, som bugserbåden kunne
præstere, og vi nåede efter nogle timers forløb til Helsingfors, hvor
kaptajnens første vandring gik hen til »Svava«s forende for at
overbevise sig om, hvor stor skade der var sket.
Og desværre havde skibet i vandlinien
omkring boven fået et lidt flosset udseende til trods for, at vi før
slæbningens begyndelse havde spigret nogle brædder udenpå skibsplankerne
(»Svava« var jo hverken kobberforhudet eller isforstærket omkring
forenden i vandlinien). Men da disse beskyttelsesbrædder for en dels
vedkommende var blevet revet af under farten, kunne den tilføjede skade
ikke undgås.
Efter losningen af slemmekridtet i Helsingfors blev
»Svava« slæbt til Kotka, hvor vi skulle indtage en ladning tøndestav,
som skulle sejles over til en plads på Themsenrevieret. Lastningen af
alle disse små stykker træ skete ved hjælp af en hel mængde kvinder i
alle aldre lige fra 14 år til 70, tror jeg. Efter en stevedors anvisning
stablede disse mange kvinder stavene op i tiere, så ingen plads gik til
spilde. Også dækket blev fyldt op til et stykke over ruftaget, hvorunder
vi havde vort lukaf. Dækslasten blev nu forsvarligt surret med kæder og
wirer tværs over til sidesætterne. Og da det vat sket, stak vi i søen og
vest på ud af Finskebugten, der nu var så godt som isfri.
Rejsen til England, der foregik under mange kurser
og megen krydsning, forløb uden særlige episoder, der har fæstet sig i
min erindring. Men efter ankomsten med højvandet til vor losseplads,
oplevede jeg for første gang fænomenet: Ebbe og flod. Fem, seks timer
efter, at vi havde fortøjet ved bolværket, stod »Svava« aldeles tør på
bunden af Themsen.
Dette kom
nok ikke så uventet for kaptajnen som for mig, og han fik travlt med at
komme ned under skibsbunden for at se, hvorledes vort skib så ud i
bunden. Vi, der under sejladsen ved hvert vagtskifte altid havde måttet
pumpe et lille kvarters tid for at »slå
læns«, som det hedder, vidste nok, at »Svava«
ikke var helt tæt, men da vi nu
så, at vandet praktisk talt ikke sivede, men løb ud i stride
strømme fra de fleste af nåderne i skibets bund, blev vi alligevel noget
forbavsede. Hver gang, der var ebbe, blev der stoppet en del værk i de
værste lækager, men da det skete, mens bundvandet i skuden flød ud, var
det ikke særligt effektivt, men hjalp vel noget på utætheden.
Efter
udskibningen af stavene tog vi ballast ind for at kunne sejle til Dysart
på Leithfjorden, hvor vi skulle lade kul til Stubbekøbing lige over for
Bogø med kaptajnens hjem.
Hjemrejsen
gik uden mærkværdige hændelser. Blot husker jeg, at vi under sejladsen
syd på gennem Kattegat havde travlt med at male og pudse skibet op, så
det kunne præsentere sig pænt for den hjemlige kreds af kaptajnens
bekendte.
Efter
losningen af kullene tog vi igen ballast ind for at sejle til Windau i
Letland, en af Østersøens randstater, som nu er opslugt af det
umættelige Rusland. Der skulle vi laste tømmer til Great Yarmouth
i England.
Da vi
nærmede os vor lasteplads, var det blæst op til en hård kradser, ja
nærmest storm fra vestnordvest, og der stod megen sø ind på den åbne
kyst. Kaptajnen var noget betænkelig ved situationen og vidste ikke
rigtig, om vi kunne holde på og forcere indsejlingen ad den smalle rende
ind til havnen. Lodsflaget blev dog hejst, og mens vi lå underdrejet og
ventede på lodsbåden, overvejede skipperen endnu en gang, om vi ikke
hellere skulle se at bjerge os ind til Rigabugten og ankre der for at
afvente bedre vejr.
Imidlertid kom lodserne langt om længe på siden af
»Svava« men kun for at meddele os, at det ville være alt for
farligt at forsøge anduvningen. Og desuden var det på det stormfulde hav
med de svære søer ikke muligt for lodserne at komme om bord på vor
skude.
Der
parlamenteredes dog frem og tilbage med høje råb, og lodserne
tilbød, at vi på eget ansvar kunne prøve at sejle ind, så ville de fra
land ved hjælp af signaler forsøge at vejlede sejladsen. Dette skulle
ske på den måde, at de med et flag på en høj stang ville vise os vej.
Når vi var
midt i farvandet, altså renden, stod flaget ret op, men hvis vi skulle
mere til den ene eller anden side, hældede flaget til den side, som vi
skulle holde nærmere hen i mod. Dette lyder så ligetil. Men for den, der
har deltaget i en så dødsensfarlig og hasarderet sejlads, står det som
noget af et under, at vi slap levende derfra.
Der stod,
som før nævnt, høj sø. Og ind gennem renden løb der en rivende strøm,
der i høj grad vanskeliggjorde styringen. Dette bevirkede, at vi trods
stormen måtte have stor sejlføring for at holde fart og kunne styre og
holde os midt i det smalle løb, hvor sømærkerne på hver side af renden
af strøm og storm var væltede og ført under vandet, så de ikke kunne
ses.
Bagefter
forstod jeg først, hvor meget skib og mandskab havde været udsat for.
Hvis »Svava« havde mistet
styret, og vi var tørnet på grund på en af siderne, var skonnertbriggen
øjeblikkelig faldet tværs i indløbet og ville derefter i løbet af kort
tid være slået til vrag, så både skib og besætning var blevet det, der
kaldes totalt forlist.
Efter en
ret vanskelig manøvrering med en for det ballastede skib alt for stor
sejlføring lykkedes det at få kurs ind mod den sejlrende, som vi
skulle prøve på at slippe igennem for at nå den trygge havn, som vi
stilede imod.
Kaptajnen
stod selv til rors og blev hjulpet af bedstemanden, for det var hårdt
mandfolkearbejde at skifte roret, når flaget på land jævnlig stod
omtrent vandret ud til en af siderne og dermed viste, hvor nær vi var
ved en aldeles skæbnesvanger grundstødning, og hvor det gjaldt om
hurtigst muligt at komme væk fra den truende undervandsfare.
Jeg tror
nok, at jeg tør sige, at kaptajn Jensen flere gange under denne
dødssejlads fortrød, at han ikke havde besluttet sig til at søge læ i
Rigabugten og afvente bedre vejr i stedet for at indlade sig på det
galmandsværk, som vi nu var i færd med at gennemtrumfe.
På trods af
lodsernes, hvad vi senere hørte, sikre overbevisning om, at vi ikke
ville slippe godt fra denne sejlads, som de helt havde frarådet, nåede
vi alligevel frelst ind gennem det ydre havneindløb og den voldsomme sø
og kom i til dels smult vand.
Men nu
dukkede et nyt problem op: Nu gjaldt det om at få taget farten af skibet
og få ankret ud og i bund, før vi nåede en bro et godt stykke inde i
havnen. Lykkedes dette ikke, ville vi uvægerligt smadre skib og bro.
Mens nogle
af mandskabet var travlt beskæftiget med at bjærge sejlene, var
styrmanden og bedstemanden ivrigt optaget af at få det ene anker gjort
klart og lade dette falde snarest muligt. Skipperen stod stadig til
rors, bed tænderne sammen, bandede og svor og syntes, at det varede alt
for urimeligt længe, før det anker kom i bund.
Endelig
dryppedes det og bed fast i havbunden, så de på dækket liggende 30 favne
kæde rovsede ud med dundrende fart. De 90 favne ombordværende ankerkæde
var pænt placeret i en kædekasse, der stod agten for fokkemasten bag
ruffet med mandskabslukafet. Derfra blev kæden nu af den voldsomme kraft
halet ud og slæbt langs dækket rundt om ankerspilstromlen og ud gennem
klydset. Det var intet under, at spilkoblen med dens jernbeslag var i
stor fare for at blive brændt op og aldeles ødelagt ved den hårde
gnidning. Skipperen hylede fra agterdækket, hvor han stod, og hvorfra
han kunne se gnisterne og ilden: »Slå
vand på!« Og styrmanden halede vand op udenbords fra og pøsede det på,
alt hvad han kunne overkomme.
Til sidst var samtlige 120 favne kæde, som hørte til det bagbords anker,
strakt ud, og endskønt tampen på kæden var fastsjæklet til kædekassens
bund, blev sjæklen revet løs fra bunden, så hele kædelængden druknede i
havnen sammen med ankeret.
»Få det
andet anker klar i en ruf!« brølede kaptajnen. Men styrmanden var som
gammel sømand allerede i gang dermed, for dette var det nærmeste, der
skulle foretages.
Mere og
mere faretruende nærmede vi os den skæbnesvangre bro, men farten var dog
nu løbet noget af skibet, så vi var klar over, at hvis vi blot kunne nå
at få det andet anker fra styrbordssiden i bund en god skibslængde fra
broen, ville skuden svaje op og ligge trygt forankret i Windaus gode
havn efter den nervepirrende fart gennem den brådfyldte
indsejlingsrende. .. Og på
mirakuløs måde lykkedes det virkeligt.
Da kæden
totnede op, og »Svava«
svajede rundt, var der kun nogle få favne hen til broen, og folk, der
stod tæt på havnekajen, åndede lige så lettet op som vi om bord.
Det næste
der skete, var, at kaptajnen kaldte hele mandskabet hen på agterdækket,
hvor han stod klar med romdunken og et glas uden fod. Hver mand fra
styrmanden og nedefter til kokken fik nu skænket to topfyldte glas, som
de næsten alle begærligt svælgede ned. Det var stærk og kraftig St.
Croisrom, som jeg for mit vedkommende fik i den gale hals, så jeg
hostede og fik tårer i øjnene til stor fornøjelse for den øvrige del af
mine skibskammerater.
Naturligvis
havde »Den Gamle« let bevæget sagt et par pæne ord til os og takket os
for vor resolutte og kvikke indsats, der havde bjærget både ham, os og
vort gode skib. ..
Og
nu vil jeg stræbe for at komme til skonnertbriggen
»Svava«s
dybt tragiske endeligt.
Efter at
jeg havde faret til søs i 60 måneder, som den gang krævedes for at kunne
komme på navigationsskole og erhverve papirer som styrmand, rejste jeg i
efteråret 1902 til Bogø for på daværende udmærkede og billige kostskole
at låse til styrmand.
I
juleferien var jeg rejst en tur hjem til mine forældre i Rødvig. Og da
jeg efter denne ferie kom tilbage til Bogø og skolen, erfarede jeg, at
mit velkendte skib, »Svava«
på skrækkelig vis var forlist julenat i Isefjorden ud for Hundested.
»Svava«
var, som så mange gange tidligere, ved juletid på vej mod Danmark med en
ladning kul fra England for at holde jul hjemme og lægge skibet op for
vinteren. Sent juleaftens eftermiddag nåede de til fjordens indløb og
ankrede op der, da det var umuligt at få slæbebåd og blive bugseret ind
til lossehavnen, der var Nykøbing Sjælland. .
Om natten,
efter at kaptajnen havde været i land og telegraferet hjem: »Velkommen
Danmark. Kommer i morgen«, rejste der sig en frygtelig storm fra
nordvest, den meget voldsomme julestorm, som mange ældre endnu vil
huske.
Skibet drev
ind på grund, hvor der stod et skrækkeligt bråd, og det blev slået til
totalt vrag. Kaptajnen og fire mand af besætningen druknede, og kun tre
mand blev på mirakuløs måde reddet. De havde på det af bølgerne
ustandseligt overskyllede skib taget plads på kahytstaget agter, som var
det højeste punkt på fartøjet.
Og da hele
ruftaget af det ustandseligt overskyllede bølgeslag var arbejdet løs fra
dækket og skroget, blev de tre søfolk på disse skrøbelige
redningsplanker skyllet op på stranden ved Hundested og i høj grad
udmattet tilstand hjulpet ind til de venlige beboere langs med kysten af
Danmark, som altid har stået parat til at tage sig af skibbrudne søfolk.
Ifølge en
af de overlevendes forklaring var kaptajn Jensen på et vist tidspunkt,
da ankeret endnu holdt, men da storlugen af søen var smadret og skyllet
bort, fra agterdækket, hvor hele besætningen var samlet, gået forover,
antagelig for at stikke mere kæde. Og man mener, at han i den mørke og
stormfulde nat er, eller kan være faldet ned i lasten, hvorfra han ikke
kunne komme op ved egen hjælp og derfor muligvis så er druknet.
Det var et
hårdt slag for den ret talrige familie på Bogø: »Svava Jensen«
juledag ved middagstid at modtage det rent ud lammende budskab, at deres
fader efter mange meget mere farefulde rejser, nu havde fundet sin grav
så nær ved den hjemlige trygge havn.
Og kun
lidet hjalp det, at hele Bogø sammen med den tabtes nære pårørende viste
deres medfølelse på al mulig måde.
I stedet
for Dannebrog i top, som altid på en juledag, stod hele det venlige og
gæstfrie Bogø klædt i dybeste sorg med flag på halv stang fra hus til
hus og fra gård til gård. Alle navigationselever gav deres bidrag til en
mindekrans for den afdøde, hvis lig var kommet til øen for at blive
jordet på den hjemlige kirkegård.
Det var en
dybt tragisk jordefærd, hvor hele øens befolkning var med og viste sin
deltagelse.
Og for mig
var det en bedrøvelig måde at blive mindet om de forholdsvis gode
måneder, da jeg om bord på »Svava«
af den stoute sømandsskikkelse, kaptajn Jensen havde modtaget megen god
lærdom i faget sømandsskab, som han uden tvivl var en mester i, og som
jeg havde meget tilbage at lære af.
Niels
Vange
Tidligere skibsfører D.S.B.
En
anden version af »Svava«s
forlis
fremgår af en beretning
af Kaj
Larsen, Greve
I julen
1902 nåede de ikke tidlig nok hjem. Skibet lå i julestormen 1901 for
anker i Isefjorden ved Holbæk, kæderne sprang, og skibet drev på en
stengrund. Mandskabet, 6 i alt, søgte ud på agterdækket. Skipper Svava
Jensen ville gå ud på forskibet og skibsdrengen holdt sig til ham. Da de
to stod der, brækkede forskibet over, de faldt begge i søen og druknede.
De fire andre blev reddet, blandt dem Lars, som var/blev gift med den
ældste datter Marie.
I
kirkebogen står der om forliset : "25/12 i 1902 forliste
skonnerten »Svava«, hvis eier og fører afdøde, var i orkan. Foruden
føreren druknede en skibsdreng, Kristian Julius Henriksen også fra Bogø,
ud for Hundested, Thorup Sogn, Strø Hered"
Kirsten
Svava Jensen kunne ikke få sin afdøde mands livsforsikring udbetalt, da
hans død ikke kunne dokumenteres. Men fire måneder efter blev et lig, en
strandvasker, kastet op på kysten. Det var helt ukendeligt, bl.a.
manglede den ene arm. Men på den anden arm var hånden intakt og på den
sad Kristian Svava Jensen's giftering. På den måde blev han
identificeret og Kirsten fik forsikringen udbetalt.
|